Yukata Myan
on July 3, 2019Posted In: Lazylonewolf's Art, Cat Nine Art
HD+WIPThe patrons originally suggested kimonos, but yukatas are kimonos. I hope you guys like the shorter version since I found them cute, and the art turned out pretty nice I’d say! I also consider this a very late commemoration of my trip to Japan two years ago. At least I’m much better since then!
Japanese text is “Myan”. I sure hope Google Translate was correct!
Mostly correct. You want the “ヤ” (ya) written small, as it’s an extension to the “ミ” (mi), and not its own syllable.
“ミャン” (Myan) instead of “ミヤン” (Miyan).
Small characters, in general, are used in three ways. The “y-” line is used as extension characters, the vowel line is uncommonly used as extension characters for foreign words (and thus almost exclusively katakana), and “っ”/”ッ” (tsu) is used as a prefix to denote a double-consonant.
Haha wow, this is the 3rd time that’s been mentioned. Seems like there’s a few fans here that has dabbled a bit in Japanese!
Yeah, I don’t feel like changing it now though, and like I discussed with the other guy, how can they even tell it’s a “smallercase”, especially written vertically?
In most CJK (Chinese-Japanese-Korean) fonts, the size difference is significant enough to be almost unmistakeable, especially with larger font sizes. Handwritten, and not in a grid (such as for standardized test forms or handwriting lesson sheets), they also take up about half the vertical space that full-size characters do.
Note: I actually failed my Introductory Japanese class. But due to a combination of video games, anime, manga, and occasional online research, some things have managed to stick with me. (Also I notice small details a lot better than most people do.)